« 英訳するとオモシロイ | メイン | そろ次 »
2002年12月13日
フリフリ
こういうのもアリです。
投稿者 oshige : 2002年12月13日 16:39
コメント
アリアリ。
こんな機能も必要ですね。
でも、「だいじゅうびこう」ってなに?
投稿者 ginga : 2002年12月13日 22:40
英訳ではMiyuki Oshigeですからね。文法解析の差っすね。
まあでも、「だいじゅう」だろうが「おおしげ」だろうが、
こどもにはそれナニ?っていわれるのがオチです (^ ^;;
投稿者 yo : 2002年12月14日 00:22
コメントしてください
サイン・インを確認しました、 さん。コメントしてください。 (サイン・アウト)
(いままで、ここでコメントしたとがないときは、コメントを表示する前にこのウェブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)